ВИВЧАЛИ СИНОНІМИ
16 березня учасники клубу «Мовний дивограй» знову зібралися в КУ «Глухівська публічна бібліотека» Глухівська міська рада, щоб разом з Ніною Шубніковою розширити свої знання з української мови.
Цього разу жінки підбирали слова однієї частини мови, різні за звучанням і написанням, але які мають дуже близьке або тотожне лексичне значення, тобто вивчали синоніми в українській мові.
Переглянувши декілька відеороликів, занотувавши почуте, учасники клубу виконали практичні вправи, добираючи синоніми до різних частин мови, відшукували синонімічні ряди, час від часу гортаючи сторінки словників синонімів чи тлумачних, бо деякі слова були не знайомими або вперше почутими.
Наприклад: як правильно «Житель чи мешканець України»? Як рекомендує Олександр Авраменко в своїх експрес-уроках – правильно і так і так, але радить з назвами населених пунктів і країн вживати слово «житель», а з житлом ліпше використовувати «мешканець».
Зацікавило і слово «карколомний»: якщо це про стрибок, то це про дуже небезпечний ; якщо мова йде про завдання, то це значить важке, складне. Ну, а ми говорили про жінку, тож карколомна жінка означає – надзвичайна. А ще ґринджоли – це сани; підсоння – це те саме, що клімат; герць - поєдинок між противниками; фіранка – занавіска; харциз - розбійник, грабіжник; цибатий - з довгими тонкими ногами.
Так потихеньку опановуючи українську мову, учасники клубу - жінки зрілого віку, подовжують собі щасливе та здорове життя, їх мозок працює як у юності, це активізує цілу низку навичок, розвиваючи пам'ять, увагу, моторику і сенсорне сприйняття. А ще одним з найкращих способів зберегти мозок від старіння - це спілкування, що й відбувається на заняттях мовного клубу.
Добре, що в нашому місті діють такі організації, як «Турбота про літніх в Україні», територіальний центр соціального обслуговування населення, ну і, звичайно, бібліотека, які забезпечують згуртування людей поважного віку та сприяють подовженню їх молодості.